2007, 全球百大DJ-TOP100s

2007年 第10名,David Guetta

尽管大卫·古塔(David Guetta)从17岁开始在巴黎的各个场所演出,现在又录制了他的第三张艺术家专辑,但这一年大卫·古塔(David Guetta)真正成为室内音乐界家喻户晓的名字。
他与The Egg的混搭单曲《Love Don ‘ t Let Me Go(Walking Away)》将他推向主流,在全球范围内大受欢迎,并在英国前20名中占据了两个多月的位置。

自从在巴黎Broad俱乐部开始担任DJ以来,Guetta已经走了很长的路,并在整个90年代在该市的Le Centrale、Le Boy和Folies Pigalle场馆演奏了house、嘻哈和车库的不拘一格的风格。
尽管大卫是法国球场的常客,但他回忆起他在伊维萨岛的第一个赛季是艰苦的。俱乐部成员–尤其是英国俱乐部–公开嘲笑充满当时不为人知的高卢DJ名字的阵容。
但随着Cassius、Daft Punk和Air等人成为舞曲音乐中最受欢迎的名字,所以他的Fuck Me,I ‘ m Famous之夜成为了岛上的热门目的地之一。具有讽刺意味的是,考虑到这一夜被命名为一个笑话,而古塔的默默无闻却成为了业内最知名的夜晚之一。
当然,《Fuck Me,I ‘ m Famous》自此名副其实,将凯特·莫斯(Kate Moss)、P吹牛老爹(P Diddy)和佩内洛普·克鲁兹(Penelope Cruz)吹嘘为客户,并在此过程中催生了三张三重黄金销量的混合CD。今年,除了成为迈阿密冬季音乐大会的亮点之一之外,它在岛上的影响力也越来越大,而大卫也被预订在欧洲和美国演出。

两年前,他曾因混音Deep Dish的《Flash dance》而获得格莱美奖,受邀混音大卫·鲍伊的《英雄》,并观看了他的前两张专辑–《Just A Little More Love》和《Guetta Blaster》–都在欧洲获得了双金,这位法国人对制作并不陌生。
但他的新14首曲目录音室专辑《Pop Life》,包括与歌曲大师Cathy Dennis和Lily Allen/Jamelia作家Karen Poole的合作,于8月发行,对他来说是一次真正的全球突破,受到了从《太阳报》和《每日邮报》到地下舞蹈媒体的所有人的好评。
瓜塔将自己的作品比作走钢丝的作品,他认为他能够同时取悦两个观众这一事实是他所做的事情的关键。
“我的目标是让世界上超级酷的DJ扮演我,但我也在广播中被扮演,”他说。

大卫也证明了他能够轻松跨越摇滚/舞蹈的鸿沟,他出现在洛杉矶举行的大型美国音乐节科切拉音乐节上,甚至被美国小报《今日美国》提及为该活动的亮点之一,与《北极猴子》、《红辣椒》和《愤怒对机器》一起。
这就是我们对一个乐于经营一个不拘一格的音乐带来不拘一格的人群的俱乐部的期望。

发表回复