Words, 特点Features

与父亲深入探索:发现西方音乐中隐藏的宝莱坞参考

#第-84615节{背景:#d65e15;颜色:#000000;}#第-84615节.文章-标题__标题,#第-84615节。拷贝页,#第-84615节。复制,#第-84615节。复制a:悬停,#第-84615节.副标题{颜色:#000000;}#第-84615节。复制一个{文字装饰:下划线;}#SECTION-84615.上下文标记{背景:#000000;颜色:#d65e15;}#第-84615节.副标题__前缀{背景:无;颜色:#000000;边框颜色:#000000;}#第-84615节.功能-报价{颜色:#000000;边框颜色:#000000;}#第-84615节.功能-引用__共享{背景:#000000;颜色:#d65e15;}#SECTION-84615.CONTEXT-MARK–BORDER{边框颜色:#d65e15;}

与父亲关于音乐的对话不可避免地塑造了我消费音乐的方式。作为一名不断的分析师,我最美好的音乐记忆围绕着兴奋地等待父亲下班回来,给自己倒一杯饮料,然后走向他的“巢穴”–在那里我们可以坐上几个小时,交流和剖析音乐。来自我父亲年轻时的声音,或者我和我哥哥热切地接受的新版本,都得到了同样冷静的对待,这成为了一种传统。这种情况从我八岁时开始,至今仍在继续。

这些交流的一个常规主题是使用抽样。作为一个在印度长大的孩子,对制作过程了解有限,听到西方流行音乐中使用的宝莱坞音乐中熟悉的片段令人困惑。为什么欧洲和美国流行音乐的品味艺术家要借用我父亲在书房里给我看的“不酷”音乐?Dre博士是否“复制”了Lata Mangeshkar的Thoda Resham Lagta Hai关于Additive的文章?

“有非常突出的例子表明,无论你称之为好莱坞,无论你称之为‘西方音乐’,人们总是从印度学到某些东西,但它几乎没有得到承认,”我父亲说。

接下来阅读:叛逆音乐:哈克·贝克正在推翻当权者并从中取乐

Truth Hurts因在《Addictive》中使用样本而被印度作曲家Bappi Lahiri起诉,索赔5亿美元。拉基姆对于南亚艺术家获得应有的荣誉至关重要–一位宝莱坞音乐家成功地捍卫了自己免受这种新型文化帝国主义的侵害,并承认印度音乐对主流领域的广泛贡献。

然而,有两面性,我父亲坚称宝莱坞已经从西方音乐中“借鉴”声音:“问题是,我认为很大一部分抄袭都是宝莱坞完成的。印度音乐总监从一开始就受到影响,无论是Shankar Jaikishan、Op Nayyar、R.D Burman还是Bappi Lahiri。我想说印度人提高了80%,反之则提高了20%。”

宝莱坞呈现出一个有趣的矛盾。虽然它有意识地模仿好莱坞规范,但反过来它通过民族主义和文化传统挖掘印度文化以获得肯定。它可能是取自ABBA曲目的片段,但用西塔琴代替电吉他。它可能是采用滚石乐队的经典作品,并将加长鼓独奏换成塔布拉。缺乏问责制和信用一直是印度版权领域的一场持续斗争–无论是借用、采样、提升还是仅仅受到某些东西的启发,据我父亲说,“这是一个古老的故事,音乐总监最终会说,所以谁抄袭了谁?谁是原作?你如何查明真相?”

虽然这可能感觉我们正在进入一个危险的时期,艺术的定义正在发生变化。音乐变得越来越受欢迎,不再那么原创。我父亲对此表示同意,“人们想要立即的观众。音乐家和歌手想要立即吸引力。即时满足、追随者和即时一切。因此,他们尽一切努力使其具有吸引力。有多少人会进入研究过程来确定它是否被复制?当然除了我们之外。”

尽管作为下一代的人,我认为还有一线希望。随着电子音乐和制作艺术的蓬勃发展,人们对采样是什么以及它们如何运作的理解也在不断发展。采样不一定是“挖走听众的懒惰尝试”,相反,它们可以成为插入心爱的参考和熟悉度的一种方式–在印度音乐的例子中,是一种连接全球不同音乐场景之间点的方式。宝莱坞的样本为西方带来了嘻哈或流行音乐中一些最热门的歌曲,无论是Jay Z还是Britney Spears。只要原始材料得到应有的认可,还有什么不爱的呢?

采样是一个复杂的过程,对许多人来说是一场版权噩梦,对其他人来说也是一个重要的灵感来源。对我来说,它激发了人们对音乐制作艺术的好奇心,并为我和父亲带来了永无休止的结合点。

因此,作为在书房里度过的无尽时光的高潮,我和我的父亲编制了一份你可能从未意识到的宝莱坞样本的音乐清单-其中包括来自Four Tet、The Prodigy、Caribou、Madlib等的曲目。看看下面。

四节“Morningside”(样本Lata Mangeshaka“Main Teri Chhoti Bahna HoON”)

长达20分钟的梦幻音景是对四泰音乐传统的微妙致敬,整个曲目中交织着印度古典音乐的残余。不到一分钟,著名印度歌手拉塔·曼格什卡(Lata Mangeshkar)忧郁的声音就在前景回响,复杂的鼓图案控制了曲目。

飞翔莲花“GNG BNG”(SAMPLES S. P. BALASURBRAHMANYAM的《INDIRALOGATHU SUNDARRI》)

作为他的手艺大师,找到这颗鲜为人知的宝石对于这位美国制片人来说一定不容易。S. P. Balasubrahmanyam的《Indiralogathu Sundari》在曲目的前十秒内就可以听到–如果您在南亚家庭长大,您无疑会听到标志性的西塔琴即兴演奏。

马德里“更多大米”(样本KISHORE KUamar“DE DE DE PYAR DE”)

以经典的Madlib方式,Kishore Kumar的声音介绍了这首歌曲,然后波涛汹涌的过渡导致竖琴、弦乐和西塔琴在一些低音提琴之上的拼贴。对于我父亲来说,这是最容易找到的,他是一位基肖尔·库马尔的铁杆粉丝。

加勒比海“奥德萨”(样本R.D Burman“ARE Dil SE Dil Mille”)

在这首歌中,Caribou挑选了R.D Burman标志性迪斯科旋律中最精彩的部分–由高音女士组成的合唱团,并以弦乐段为伴奏。我个人的最爱。

Prodigy“真正的权力就是人”(样本Asha Bhosle,Kguanji-AnandJi“Yeh MERA Dil YAAR KA DIWANA”)

这并不是这首歌第一次被采样。事实上,Prodigy确实从宝莱坞大片《Don》(我们版本的詹姆斯·邦德)中挑选了歌曲

您可以在此处收听播放列表的其余部分:

发表回复